Поиск по сайту



Название древнего Хорезма как страны. Воронков А. А. (Челябинск).

14-й наск Авесты – Джирашт «Для осведомленности людей»

Журнал "Митра" № 11 (15) 2011 год

А. А. Воронков – челябинский историк, археолог, лингвист, специалист по культуре Евразии. Он один из тех, кто стоял у истоков открытия Аркаима. Автор монографии «Названия Каспийского моря и рек Северного Причерноморья в истории киммерийцев и скифов», изданной недавно при поддержке Южно-Уральского филиала института истории и археологии Уральского отделения Российской академии наук. С одним из фрагментов этой книги мы и предлагаем ознакомиться нашим читателям.

А. А. Воронков,
Челябинск

НАЗВАНИЕ ДРЕВНЕГО ХОРЕЗМА КАК СТРАНЫ

Средняя Азия – сегодня это пустыни, степи и горы. Трудно представить, что когда-то, много столетий назад, эта Земля была одним из центров древней цивилизации и располагалась в самом сердце торговых путей между Севером и Югом, Западом и Востоком евразийского материка. Более того, возможно, это именно та Земля, где слагались легенды, формировался язык, создавались традиции, ставшие основой зороастрийской культуры. Об этом времени осталось очень мало достоверных знаний. Но остались руины древних городов, реки и моря, сохранившие в своих названиях неизгладимые следы далекого прошлого. Такие моря, как Каспийское и Аральское, были связаны с древним городом, а затем и столицей целой страны – Хорезмом.Небольшой лингвистический экскурс позволит нам восстановить связь времен.

Термин «Хвар» (сияние, солнце) + «зам» – «земля» традиционно принято считать основой названия Хорезма. В современном произношении эти формы легко складываются в понятную картину, но это не означает, что такова была исходная ситуация. Формы, от которых происходит современное название, – авестийское Hvairizəm, древнеиранское Uvarazmiya. Как отмечает М. Фасмер, в древнейших вариантах произношения некоторые фонетические детали остаются отчасти неясными (1).
Прежде всего, представим себе картину географических реалий первой половины I тыс. до н. э. – времени формирования географических представлений, отраженных в «Авесте». В древнеиранской космогонии существенную роль играет аналог греческого Океана – мировой океан Ворукаша (Воурукаша, Vouru-kasha, дословно «С широкими заливами»). Согласно среднеперсидской книге «Бундахишн» («Сотворение основы»), которая является пересказом утраченного авестийского Дамад-наска, океан Ворукаша занимает треть земли, его заливы – Средиземное, Чёрное, Каспийское, Аральское и Красное моря, Персидский залив. Как предполагается, в ранних авестийских текстах образ Ворукаши сложился как мифологическое осмысление Аральского или Каспийского морей (2).

И в данном случае очевидно, что Хорезм оказывается территорией, исключительным образом находящейся в эпицентре формирования древней мифологии океана Ворукаша. Более того, как нам представляется, авестийский «Замйад-яшт» содержит в себе легенду, которая объяснила бы с позиции древних иранцев отделение Аральского моря от океана. В то же время содержание этой книги создает предпосылки для позднего истолкования названия Хорезм как «страны солнца». Книга повествует о борьбе за Хварно – «харизму», обладание которой дает счастье и могущество. Ускользнув от змея Ажи-Дахака, Хварно оказывается во владении бога воды Апам-Напата, живущего в «белопенных» водах Ворукаши. Последующая борьба за Хварно уже включается в ситуацию войны Ирана и Турана. Вождь туранцев Франхрасьяк трижды безуспешно пытается добыть Хварно из глубин Ворукаши, но оно каждый раз ускользает у них из рук. При каждом таком случае меняется конкретная география очертаний Ворукаши. С учетом того, что Хорезм оказывается в зоне ирано-туранского конфликта, можно полагать, что изменения очертаний Ворукаши связаны с гидрографией Средней Азии, и события, описанные в Замйад-яшт, отчасти связаны с Хорезмом. Предание о заливе (или озере?) Ванхазда, который образовался при оттоке вод Ворукаши, могло представляться древним иранцем логичным объяснением раздельности Каспийского и Аральского морей (Яшт, 19.59) (3). Кроме того, сочетание термина «Хварно» («Сияние»), с его нахождением на дне океана, что описывается в яште, посвященном божеству земли Заму, могло создать предпосылки для поздней трактовки названия Хорезма как «земли солнца».

Исходя из географических реалий и представлений древнеиранской мифологии, можно полагать, что древнейшее название Хорезма было тесно связано с водной стихией. Прецеденты такого рода в античной топонимике известны (например, на юго-восточном побережье Понта Эвксинского расположен регион с названием Понт). Для доисторического периода, в котором еще не существовало государств, занимающих строго определенную территорию, логично возникновение топонимики из гидронимики, а не наоборот, как это характерно в исторический период, связанный с логикой государственности. Если предположить, что в двухсоставности топонима Хорезм деление происходит на один формант дальше к концу слова, то последний термин означает не «землю», а «море». Экстраполируя вторую составную часть названия (-miya,-əm) применительно к морской лексике, можно выделить ряд лексем: moј – «волна» в гилянском языке, mowj [моудж] – «волна» в персидском, κυμα – «волна, гребень волны» в древнегреческом, qoymlqum – «омут, водоворот» в осетинском.
К этому ряду можно еще присовокупить древнеегипетское hm – «болото», а также финскую лексему «кама», которая, возможно, имела значение «главная река» в древнем пермянском языке и имеет такое значение в удмуртском языке. В алтайской гидронимии многочисленны названия со словом «кем, хем» – «река», которое, как полагает известный географ Э. М. Мурзаев, является заимствованием из индоевропейских языков (4).

Название древнего Хорезма как страны Hvairizəm, Uvarazmiya, могло означать «Бурунное, волнистое море» – *(f)riz – Hvairiz-, Uvaraz- + определение «водоем, вода» (*H)əm, miya). Очевидно на рубеже I–II тыс. в Северо-Каспийском регионе имело место взаимодействие как иранских наречий, так и других индоевропейских наречий, которые пока нельзя однозначно идентифицировать, в том числе киммерийского наречия. Форма Hvairizəm могла являться синонимом лексемы *Hvaliz + «водоем». В несколько отличном произношении от лексемы *(f)riz, но близки к ней, белуджское слово gvarm – «волна, клокотание», авестийское varəmi – «волна, клокотание», древнеиндийское űrmis – «волна». Это различие вполне правомерно. Название Хорезма могло возникнуть из тех степных иранских языков, которые для лексемы «волна, бурун» использовали промежуточные формы между лексемой *(f)riz и перечисленным рядом. Параллели этому ряду есть в осетинском языке в словах херы – «качели» (ср. с гилянским həlačin – «качели») и «хырыз» – «зыбкий», но неясно, могли ли корневые основы этих слов в иранских степных языках относиться к водной поверхности (5). В персидском языке такая связь более очевидна в прилагательном xorušan – «кипящий, бурлящий», которое употребляется применительно к поверхности моря, волнам.

Резонно поставить вопрос, не является ли гидроним океан Vouru-kasha (в среднеперсидском произношении Фравхкард), называемый у древних иранцев «белопенным», формой того же понятия, означающего «Бурунное, волнистое море». Название Vouru-kasha может соотноситься с корнем, который отражен в древнегреческом tarah – «волнение» (и, возможно, в санскритском слове tira – «вал, гребень») + корень kaz(e), kaz(i), который отражен в славянском имени Казимир («Возмутитель, смутьян» < «колебатель, потрясатель»). Произношение апеллятива Фравхкард во второй части имеет близость к армянскому глаголу charzhvel – «качаться», притом что второй армянский синоним этого слова chachvel отличен от первого таким же образом, как авестийское произношение от среднеперсидского (Frav-hkard – charzhvel, Vouru-kasha – chachvel).

Или же, может быть, здесь имеет место типичное усиление «вал – вал» (Vouruk-asha?) сопоставимое с немецкими словами Brecher – «бурун», + Ashe – «вал». Последнее представляет лексему *f(r)ax, *(fl )ax, *vitax и имеет одну основу с формами agger (лат.) – «морской вал», fl uctus (лат.) – «волна, волнение», ax (рум.) – «вал (технический)», οισμα (древнегреч.) – «высокие валы, вздувшиеся воды, волнение», бэчэин кариa (урду) – «волнение», Voge (нем.) – «волна, вал». Возможно, они семантически родственны и санскритской форме vittakosah – «вал, берег, гребень». В персидском языке к этой лексеме восходит слово ašoftegi – «волнение (на море)». Характерно, что санскритские лексемы tira, vittakosah употребляются в значении «гребня, вала, берега», т. е. относятся к «земле». Однако они родственны другим лексемам, которые отражают «волнистость»: taranga (древнеинд.) – «волна», tarah (древнегреч.) – «волнение». Возможно, что эволюция этих лексем в сторону большей применительности к «земле» и создала предпосылки для трансформации названия Хорезма от гидронима к сухопутному топониму.
Вариации от корня *(f)riz связаны с представлениями о волнах и брызгающей воде. Однако и лексема «вал (земляной)» семантически включается в тот же ряд. Это еще один дополнительный мотив, по которому название Хорезм могло быть переосмыслено как
«земля».
Река Окс (Аму-дарья), протекающая в Хорезме и впадающая в Оксианское озеро (как во времена Ахеменидского государства называлось Аральское море), в таком случае является одним из истоков океана, рекой «волнистой, несущей волны», название которой аналогично названию моря (Окс, собственно, и назывался «Рекой моря»).
________________________________________________________

1 Фасмер М. Этимологический словарь русского языка/ Пер. и ред. О.Н. Трубачёва. М.: Прогресс, 1987, Т. IV. С. 229
2 Авеста в русских переводах (1861–1996) / Сост., общ. ред., прим., справ. раздел И.В.Рака. СПб.: Журнал «Нева», «Летний сад», 1998. С. 432.
3 Авеста в русских переводах. С. 392.
4 Цит. по: Агеева Р. А. Происхождение названий рек и озер. М., 1985. С. 73.
5 Во французском языке прилагательное «зыбкий» – vasillant однокоренное с глаголом «шататься» – vasiller. Санскритское clatha также означает «рыхлый» и «шаткий». Ср. также «херы» – «качели и древнегреч. ΄ραχια – «прибой».

Разделы: 
Rus
03 Аша-Вахишта день.
11 Вохумана месяц.
3755 год ЗРЭ

Аша-Вахишта день (Ав. Аша Вахишта) Наивысшая Аша. Покровитель огня.

День начался с восходом солнца в Санкт-Петербурге в: 09:41
Завтрашний день начнется в: 09:39
Текущее время Ушахин-гах, осталось 03:54 часов.
Хаван-гах будет в 09:39 часов.

Фазы луны

Фазы Луны на RedDay.ru (Санкт-Петербург)

Традиционные зороастрийские праздники

Зервано-зороастрийские праздники