Обряд бракосочетания и брачные обычаи

«Hamisheh hudin-o-hudim bash!
Athuramazda Knudai senashad!
Zaratushtra rad satayad!
Aheriman deo avashinad!»

«Всегда сохраняй твердую веру, так же, как веселый нрав.
Признавай Ахура-Мазду Всеведущего Создателя своим
единственным Господом Богом.
Почитай Заратуштру своим духовным вождем,
и Господом Богом,.
Ненавистного Ахримана считай мошенником и
обманщиком».
(Пазэнд Паванднамех, или Аширвад)

Согласно нашим религиозным книгам, брак - это священный институт, одобряемый Всемогущим Богом. Он не должен совершаться ни для наслаждения, ни в целях выгоды. Оба партнера вступают в этот священный матримониальный статус «для увеличения возможностей друг друга для создания добра». Главная добродетель для входа в брачную жизнь - «Хаэтвадат», или преданность.
Брак, по зороастризму, - это таинство, благочиние, где каждый акт добродетели по отношению ко второй половине считается священным ритуалом - Подношением Самому Ахура-Мазде.
Причина, по которой брак рекомендуется в книгах парсов, состоит в том, что женатому человеку в сравнении с неженатым легче вынести физические и душевные невзгоды и вести религиозную и добродетельную жизнь (Вид. IV). Наш Святой Пророк Заратуштра провозглашает в Г ате Вахиштойшт (Ясна 53.5): «Я говорю эти слова вам, идущие под венец невесты и женихи! Зпомните их. Наслаждайтесь жизнью благого разума, соблюдая законы религии. Пусть каждый из вас наделит другого добродетелью. Затем, несомненно, для вас наступит счастливая жизнь». Сама земля, где живет женатый человек, наглядно представляется счастливой. В нашей священной книге Видевдат Святой Заратуштра вопрошает: «О Творец всего сущего! Где находится второе место на земле, где есть счастье?» Ахура- Мазда отвечает: «То (место счастливо), на котором святой человек строит дом с огнем, скотом, женой, детьми и верными сторонниками» (Вид. Ill, 1). Зороастриец считает похвальным делом помочь своему брату по вере жениться. Снова в главе Видевдат говорится об этом: «Если любой единоверец, брат или друг, приходит к тебе с желанием обзавестись женой и семьей, помоги ему жениться». И снова в главе XIV той же книги упоминается, что привести девушку, достигшую зрелости, к браку с достойным, праведным мужчиной считается очень похвальным и является актом искупления грехов. Зороастризм всегда выступал за моногамию, а браки между детьми вызывают отвращение. Безбрачие строго запрещено в нашей религии.
Мы знаем от отца истории Геродота («История», 1,136), что в древней Персии жизнь в браке поощряло само государство. Зороастризм не относится к браку лишь как к контракту или финансовой сделке, он предписывает супружеской паре объединиться на всю жизнь с намерением улучшать вечное понимание.

Согласно Яштам Тир, Бехрам и Хом, человек в древнем Иране считался зрелым в возрасте пятнадцати лет. Бундахишн, произведение на среднеперсидском языке, составленное после арабского завоевания Ирана, также приводит пятнадцать лет как возраст возмужалости. Для женщин брачный возраст также составлял пятнадцать лет. Сам факт, что в Авесте мы находим невест, молящихся за то, чтобы получить подходящих мужей, показывает, что не существовало ранних браков. Акт Браков и Разводов Парсов от 1865 года налагает запрет на браки до двадцати одного года. После миграции на Индо-Пакистанский субконтинент в восьмом веке нашей эры парсы переняли традицию совершения браков в детском возрасте, заимствованную у индусов, и раньше свадьбы играли между мальчиком и девочкой даже трех-четырех лет и во время церемонии дети сидели на коленях своих родителей. Их сближали только после наступления зрелости, когда они считались достаточно взрослыми для брака. Тем не менее, эта система сейчас, с развитием образования среди парсов, полностью отменена.

ЧЕТЫРЕ ДНЯ ПРАЗДНЕСТВ

Свадебные празднества длятся, как правило, четыре дня. Первый день называется «мандав-саро», когда у двери сажается ветвь манго - символическое пожелание изобилия. Второй и третий дни известны как дни «варадх-патра», когда религиозные церемонии проводятся в честь умерших.
Теперь мы подходим к важным церемониям непосредственно дня свадьбы. Как невеста, так и жених совершают священное омовение (известное как «нахн») и после обеда принимают святые дары, что подготавливает их к получению благословения и силы от божественного мира. Свадьбы парсы обычно играют вечером, вскоре после заката. Великий востоковед профессор Дж. Дж. Моди из Бомбея, комментируя это положение, пишет: «Это как раз то время, когда объединяются день и ночь. Возможно, поэтому этот час выбран, чтобы указать, что как день и ночь, свет и тьма объединяются и перетекают друг в друга, так и новобрачные могут объединиться в своем процветании и в горести, в счастье и печали, в опасности и безопасности. Древние римляне также проводили свои свадебные церемонии ночью, поскольку считалось, что именно в это время Венера, богиня красоты, олицетворявшая красоту невесты, сияла ярче всего (RCCP, стр. 20)».
Согласно среднеперсидскому Динкарду свадебные ритуалы исполнялись в древнем Иране с размахом. На свадьбе должен присутствовать Анджуман (община), которая может засвидетельствовать событие. Мужская часть общины, которая собирается на свадебные торжества, называется Шахджан, то есть собрание для королевской невесты. На женихе венок из цветов вокруг шеи как символ непорочности и доброты. Его называют вар-раджа, то есть муж-король, так как по этому благоприятному случаю свадьбы его положение считается возвышенным.
После всех превратностей судьбы, которые преодолела община, сложно определить, как много и какие из нынешних нескольких свадебных традиций парсов по происхождению зороастрийские, а какие персидские. Но почти наверняка можно утверждать, что строго торжественная или религиозная часть церемонии, в которой принимают участие священники, по происхождению более или менее персидская. В самом начале Аширвад, или молитвы на благословление свадьбы, известной как Паеванд Намех, повторяемой на свадебной церемонии, старший священник, совершающий обряд, говорит, что церемония проходит по законам и традициям маздаяснийской веры (авар дад ва аин-и-Дин-и- Маздайазни).
Всегда два священника выполняют самую важную и торжественную часть церемонии. Старший священник, держа правые руки молодых, произносит молитву Ахунвар, при этом все стоят. Затем молодые садятся бок о бок, оба священника стоят перед ними. Старший священник, стоящий перед женихом, сначала благословляет пару такими словами на пазендском: «Пусть Творец, Ахура-Мазда, Всеведущий Бог, дарует вам потомство из сыновей и внуков, средства для того, чтобы обеспечить себя, замечательную дружбу, силу тела, долгую жизнь до ста пятидесяти лет!»
Затем он задает следующий вопрос человеку, стоящему сбоку от жениха - свидетелю на свадьбе от имени семьи жениха: «В присутствии людей, которые встретились в городе... (далее следует название города, в котором происходит свадьба) ... дня ... месяца ... года (здесь упоминается название определенного дня, месяца и года парсов, когда играют свадьбу) императора Яздагирда Сасанидской династии процветающего Ирана, скажите, согласны ли вы предоставить эту деву... (далее невеста называется по имени), для брака с этим женихом, в соответствии с ритуалами и законами маздаяснийцев?» Свидетель отвечает: «Мы согласны».
Тогда он задает следующий вопрос свидетелю со стороны невесты: «Согласны ли вы и ваша семья, с благим сердцем и честными мыслями, словами и деяниями, и для увеличения добродетели отдать эту невесту навсегда в брак с ... (далее упоминается имя жениха)?» Он отвечает: «Мы согласны». Обратите внимание на слова «для увеличения добродетели», указывающие на тот факт, что свадьбы по зороастрийской вере празднуются главным образом для того, чтобы «поощрять добродетель».
Затем священник спрашивает согласия молодых следующими словами: «Вы предпочли войти в брак до конца дней своих и с благими помыслами?» Оба отвечают: «Мы решили так». Обратите внимание на акцентировании слов «до конца дней своих», решительно доказывающих, что зороастризм рассматривает идею развода с явным неодобрением и даже презрением.
Для того чтобы быть втройне уверенными, вопросы задают трижды.

Во время чтения молитв в течение всей церемонии священники бросают рис на молодых, так как рис - символ удачи и процветания.
Затем священники, совершающие обряд, читают Паэванд Намех или Аширвад (благословление) на пазэндском. Это обращение составлено из наставлений, благословлений и молитв. Первая часть обращения, состоящая из наставлений молодоженам, звучит так: «Во имя Ахура-Мазды! Да будет ваше счастье еще больше. Будьте умны. Старайтесь совершать благие поступки. Размножайтесь. Побеждайте. Учитесь совершать благочестивые деяния. Будьте достойны совершения благих дел. Не думайте ни о чем, кроме правды. Не говорите ничего, кроме правды. Не делайте ничего, кроме достойного. Избегайте любых дурных мыслей. Избегайте любых дурных слов. Избегайте любых дурных дел. Прославляйте благочестивые деяния. Не совершайте действий, враждебных благочестию. Прославляйте веру маздаяснийскую. Не делайте ничего без серьезного обдумывания. Наживайте богатство честным способом. Говорите правду тем, кто старше вас, и действуйте по их указаниям. Будьте учтивы, сладкоречивы и добры к друзьям своим. Не потакайте скандалам. Избегайте раздражения. Не совершайте грехов, чтобы затем не испытывать стыд. Не будьте амбициозны. Не причиняйте боли другим. Не предавайтесь грешной ревности. Не будьте высокомерны. Избегайте злых мыслей. Избегайте злых страстей. Не лишайте других их собственности. Держитесь подальше от чужих жен. Будьте трудолюбивы в своей работе. Будьте добры к благочестивым и добродетельным. Не ссорьтесь с мстительными. Никогда не становитесь партнером человека амбициозного. Не становитесь товарищем интригана и сплетника. Не присоединяйтесь к компании людей с дурной репутацией. Не сотрудничайте с плохо осведомленными. Боритесь с врагами честно. Обращайтесь с друзьями своими так, чтобы им это было приятно. Не вступайте ни в какие дискуссии с людьми, у которых дурная репутация. Выступайте перед общиной после серьезных размышлений. Говорите сдержанно в присутствии царей. Будьте более славными, чем отцы ваши. Ни в коем случае не раздражайте мать. Оставайтесь чистыми, говоря правду. Будьте бессмертными, как Кайхушру. Будьте хорошо информированы, как Каус. Сияйте, как Солнце. Будьте чисты, как луна. Будьте блистательны, как Заратуштра. Будьте сильны, как Рустом. Будьте плодородными, как земля. Как душа соединена с телом, так и вы будьте едины с друзьями, братьями, женой и детьми. Всегда храните в сердце своем веру и сохраняйте хороший нрав. Признавайте одного Ахура-Мазду, Всеведущего Бога, вашим Господом. Прославляйте Заратуштру как вашего духовного лидера. Относитесь к Ахриману (Ангра-Майнью), духу зла, с презрением».
После вышеприведенных наставлений следуют благословления, в которых священники молятся Ахура- Мазде и просят Его даровать молодоженам нравственные и общественные добродетели, которые, как считается, присущи Язатам (духовным и материальным творениям Бога), давшим свои имена тридцати дням месяца.
«Пусть Ахура-Мазда наградит вас благими мыслями через Бахмана, благими словами через Ардибехешта, благими делами через Шахривера, идеальными мыслями через Спандармад, непорочностью через Хордад, плодовитостью через Амэрэтат. Пусть Бог наградит вас все большим сиянием через Адара, чистотой через Абан, высоким положением через Хуршеда, преумножением через коровоподобную Мохор, радушием через Тира, умеренными привычками через Гош. Пусть Бог наградит вас справедливостью через Мехера, послушанием через Сроша, правдивостью через Рашну, большей силой через Фарвардин, победами через Бехрама, вечной благодатью через Рама, мощью через Гоад. Пусть Бог наградит вас знанием через Дин, богатством через Аршисанг, талантами через Аштад, активной деятельностью через Асмана, прочностью дома через Джамьяд, хорошим зрением через Мареспанда, и питанием через Анерана».
Вышеприведенный Аширвад, читаемый на свадьбе, написан на языке пазанд. В него включены всего два авестийских отрывка. Ниже приведен одни из них, который взывает к благословению Айриамана:

«Пусть любимый Айриаман придет сюда для радости Мужчин и женщин Заратуштры.
Для радости Благого Духа, благо, которое дарует вера.
Я жажду чистого благословения добродетели,
Которую Ахура-Мазда почитает великой».
(Ясна, Ха 54)

В заключение, священники читают Доа Тандарости для здоровья и счастья пары.
Браки с не-зороастрийцами не приветствуются, так как появляется вероятность возникновения ссор и разногласий из-за различий в правилах поведения, традициях и привычках. Более того, если бы браки с не-зороастрийцами были разрешены, это привело бы к потере парсами изолированной, но отчетливой самобытности сообщества. Вера в традиции нашей религии и рода была бы потеряна и не смогла бы продолжать свое существование с чужеземными связями. Прозелитизм и межнациональные браки, таким образом, невозможны и не рекомендованы в настоящее время. Профессор Фироз С. Давар в своей недавней статье в Джам-Джамшед под названием «Парсы и национальное самоубийство» (распространялась как отдельная брошюра Обществом Парсов-вегетарианцев и сторонников умеренности, Бомбей), замечает: «Мы против межнациональных браков, но не по причине нашего вымышленного превосходства, а потому, что мы настаиваем, что наша вера и культура заслуживают того, чтобы выжить и не быть легкомысленно растраченными по мелочам. Мы лишь хотим, чтобы наша общность не была потрясена до основания. И чтобы как единое и немногочисленное сообщество, нас оставили бы в покое служить Богу и человеку, согласно нашим собственным убеждениям и делать для этого все, на что мы способны».

Речь была произнесена 12 сентября 1956 года в гостинице «Бич Лакшери» в г. Карачи.