Глава XIV О свойствах животных

О свойствах пяти видов животных он говорит в Авесте, что, когда умер единосотворенный бык, там, где (из него) вышел мозг, проросли семена пятидесяти пяти видов (зерновых) и двенадцати — целебных растений. Как он говорит: “Из мозга (происходит) всякое отдельное творение и каждая вещь, местонахождение которой в мозгу”. Из рога (быка) (выросла) чечевица, из носа - лук-порей, из крови — (виноградная) лоза(?), из которой делают вино, и поэтому вино (пьют) для увеличения крови. Из легких (выросло) горчичное семя, из макушки — чабрец для устранения (запаха) изо рта, и другие, один за одним, как это известно из Авесты. Семя быка было вознесено к стоянке луны, там оно было очищено и (из него) было создано много видов животных. Во-первых, (были созданы) два (животных) - бык и корова, а затем пара каждого вида была пущена на землю и была явлена в Эранвеже на расстоянии хасра. который равен трем фрасангам. Как он говорит, из-за значимости быка он был создан два раза: один раз в виде быка, а другой — в виде (многих видов животных. 1000) дней и ночей они оставались голодными, а (потом) они сначала выпили воды, а затем поели травы („растения"). Потом, как он говорит в Авесте, из него было создано три вида животных: сначала коза и овца, затем верблюд и свинья, а затем лошадь и мул. По сути. во-первых, были созданы пастбищные животные, которые теперь содержатся на (лугу); во-вторых, животные, живущие в горах, свободно разгуливающие, и птицы, и они неприрученные; в-третьих, животные, что (живут) в воде. Что касается видов, то первый — (животные) парнокопытные, с ногами, приспособленными для пастбищ. Из них большее (животное) - верблюд, а меньшее - козленок и жеребенок. Второй вид - (животные) с ногами мула. Из них большее - быстрый конь, наименьшее - осел. Третий вид - (животные) с пятипалыми лапами, из которых собака - наибольшее, а виверра (?) - наименьшее. Четвертый вид - (птицы) („животные"), из которых триединая (птица) Сен - наибольшее, а (щегол (?)) - наименьшее. Пятый вид - те (животные), что (живут) в воде, из них рыба (Кара) - наибольшее, а ... - наименьшее. Эти пять видов разделены на двести восемьдесят два вида. (Первый), пять видов коз: антилопа, овца, горный козел, баран и коза. Второй, пять видов овец: та, у которой есть хвост, та, у которой нет хвоста, горный („каменный") баран, рогатый баран, овца Курушк - овца, у которой большие рога и которая подобна лошади. Она имеет три горба, и ее используют в качестве скакуна. Как он говорит: “Манушчихр использовал Курушк в качестве скакуна”. Третий, два вида верблюдов, горные и пастбищные, так как одного можно использовать в горах, одного — на равнине; есть (верблюды) одногорбые и двугорбые. Четвертый, пятнадцать видов быков: белый, серый, красный, желтый, черный, пестрый, олень, буйвол, жираф, бык-рыба(?), дикий (?) кабан, ... и другие виды быков. Пятый, восемь видов лошадей: белая, черная, желтая, гнедая, караковая, осел, онагр, гиппопотам и другие виды лошадей. Шестой, десять видов собак: овчарка, сторожевая, то есть охраняющая дом, ищейка (?), молодая (?) собака, <водяной> бобр, которого называют водяной собакой, лиса, ласка, еж, у которого на спине колючки, выдра и виверра (?). Из них два вида живут в норах: один -лиса, а один - ласка. (Другие), такие, как выдра и (тот), у которого на спине колючки, а именно еж, живут в зарослях. Седьмой, зайцы. Есть пять видов зайцев: два вида - пустынный, один - домашний (?), один - лесной. Восьмой, восемь видов ласок: один — соболь, один — черный соболь, белка, ..., горностай, белый горностай и другие виды ласок. Девятый, восемь видов мускусных: один - тот, что известен (своим) мускусом, один — (имеющий) мускусную железу, в которой его приятный запах, мускусное (животное) “биш”, которое питается аконитом, черное мускусное, что (является) врагом змей, которых бывает много в реках, и другие виды мускусных. Десятый, сто десять видов птиц. Птицы, такие, как Сенмурв, Каршипт, орел, гриф, который называют “каркас”, ворона, петух, журавль. Одиннадцатый — летучая мышь. Из них два (вида) имеют грудное молоко и выкармливают (своих) детенышей. Сенмурв и летучая мышь летают по ночам. Как он говорит: “Летучая мышь сотворена из трех видов (животных): зубастой собаки, (птицы) и мускусного (животного), так как она летает, как птица, (имеет) много зубов, (как собака), и живет в (норе), как мускусное (животное) „биш"”. Сто десять видов птиц составляют восемь групп, большая часть которых распространена („раскидана") (на земле), как семена, которые человек разбрасывает и просыпает эти семена, большие, средние и малые, сквозь пальцы на землю. Двенадцатый, созданы рыбы десяти видов. Сначала („во-первых"), рыбы арез, арзува, арзука и другие авестийские названия, затем внутри каждого вида были созданы (новые) виды внутри видов, так что всего видов — двести восемьдесят два. О собаках он говорит, что от стоянки звезд, то есть от направления звезд Большой Медведицы, им дано (место) на йоджист (?) дальше от (места) людей из-за того, что они охраняют скот. Собаку потому призывают из (всех) животных для охраны людей, что она превосходит человека в трех отношениях: (у нее) своя обувь, своя одежда, и она бодрствующая (?), деятельная и бдительная. Четырнадцатый, острозубые дикие звери, так что пастух, который остается к тому же (?) со стадом овец, а собаки с ним нет, пребывает в большом страхе. И сказал Ормазд, когда он создал птицу Вареш, которая птица хищная: “Ты создана мною, о птица Вареш! Но я был больше огорчен тобой, чем обрадован, так как ты больше исполняешь желания Злого духа, чем мои. Подобно нечестивому человеку, который не насытился богатством, ты не насыщаешься истреблением птиц, как если бы ты была создана не мною, о птица Вареш, а Злой дух создал тебя в образе птицы (— крылатого волка), которая не оставляла бы в живых (никаких) тварей”. Много животных всех этих видов было создано потому, что если один (из видов) будет уничтожен Злым духом, то останется другой.

Глава XV
О природе людей

О природе людей он говорит в Авесте, что Гайомард, умирая, испустил семя, и это семя было очищено <движением> солнечным светом. Три части (его) хранил Нерйосанг, а одну часть получила Спандармад. Через сорок лет (появился) ревень в виде одного ствола, (а еще через (?)) пятнадцать лет (появились) пятнадцать листьев, и выросли из земли Машйа и Машйане. Они (выросли) таким образом, что их руки оставались на плечах (друг у друга), и один соединился с другим, и они стали одним телом и с одной внешностью. Талии их обоих срослись, и они стали одним телом, так что не (было) ясно, кто (из них) мужчина, а кто — женщина, и фарр Ормазда простирается (над ними). Как он говорит: “Что создано раньше, фарр или тело?” И сказал Ормазд: “Фарр создан раньше, а тело потом для (фарра), который (уже) создан. (Фарр) создан в теле, так как сотворены обязанности, а тело дано для (исполнения) обязанностей. И это объяснение того, что душа создана раньше, а тело — после нее”. И они оба превратились из образа растительного в образ человеческий, и фарр как дух вошел в них, а это и есть душа. И вот теперь они выросли подобно высокому дереву, плоды которого — десять видов людей. И Ормазд сказал Машйа и Машйане: “Вы люди, вы отец (и мать) мира, я создал вас из самых совершенных и лучших побуждений. Честно („благонамеренно") исполняйте деяния веры, думайте благие мысли, говорите благие слова, совершайте благие дела и не почитайте дэвов”. И сначала оба они так подумали, что они помыслят один о другом, что он — человек для него. И первое<дело>, что они сделали, когда вышли, - они (так и) подумали (?). А первые слова, которые они сказали, это: “Ормазд создал воду, землю, растения, животных, звезды, луну, солнце и все блага, происхождение и плоды которых — от проявления праведности”. Затем противник пробрался в (их) мысли и осквернил эти мысли. И они завопили: “Злой дух создал воду, растения, животных и все другие вещи, которые названы”. Эта лживая речь была произнесена под влиянием дэвов, и Злой дух обрел от них (свою) первую радость. Из-за этой лживой речи оба они стали грешными, и души их (остались) в аду до конечного воплощения. И тридцать дней они шли без пищи, накрываясь одеждой из травы. Через тридцать дней они пришли в степь, подошли к белой козе и (стали) сосать молоко из ее вымени. Когда они выпили молока, Машйа (сказал) Машйане: “Радость (?) моя была от того, что я не пил этого молока, а теперь, когда я выпил (его), радость моя уменьшилась (?) и телу стало плохо”. От этой второй (лживой речи дэвовская сила увеличилась, и дэвы похитили вкус еды, так что из ста частей (вкуса) осталась одна. Затем, через тридцать дней и ночей, они) отправились к темной овце с белой челюстью и убили (ее). По указанию небесных богов, они разожгли огонь из держи-дерева и самшита. так как эти два дерева наиболее продуктивны при (разжигании) огня, и они раздули огонь своим дыханием („ртами"). Первые дрова, сожженные ими, - это солома, ..., держи-дерево, ..., финиковая пальма и мирт. Они изжарили на вертеле эту овцу и три горсти овечьего мяса бросили в огонь и сказали: “Это доля огня”. Другую его часть кинули в небо и сказали: “Это доля богов”. Мимо них пролетела птица-гриф и утащила это мясо, тогда как первое съела собака. И сначала они накрылись одеждой из шкуры, а затем в степи сделали одежду из грубой пряжи (?). Они выкопали в земле камень и нашли (в нем) железо, обработали его камнем и огнем („жаром" (?)) и сделали из него топор („лезвие"). Они срубили им дерево и сделали деревянное блюдо (?). Из-за неблагодарности, которую они проявили, дэвы ожесточились, и (Машйа и Машйане) стали невольно испытывать (друг к другу) греховную злобу. Они встали друг против друга, били (друг друга), рвали (друг у друга) волосы и (царапали) лица. Тогда дэвы прокричали из тьмы: “Вы — люди, (поэтому) почитайте дэвов, чтобы ваш дэв злобы отдохнул”. Машйа пошел, подоил корову, плеснул молоко в направлении севера, и от этого дэвы стали более сильными, а оба они, (Машйа и Машйане), стали так бессильны, что в течение пятидесяти лет („зим") у них не было желания иметь близость, а если они и имели близость, то (у них) не рождались дети. А по истечении пятидесяти лет появилось желание иметь потомственно сначала у Машйа, а затем у Машйане, так что Машйа сказал Машйане: “Когда я вижу тебя, у меня возникает большое желание”. Тогда Машйане сказала: “О брат Машйа, когда я вижу твое тело, (то и в моем теле) возникает желание”. И тогда к ним пришло взаимное желание, и когда они его удовлетворили, они так подумали: “Это был наш долг в те пятьдесят лет”. У них через девять месяцев родилась двойня („пара"), мальчик и девочка. Из-за (их) привлекательности одного сожрала мать, а одного — отец. Тогда Ормазд лишил детей их привлекательности, чтобы (родители) воспитывали детей, и дети выживали. От (Машйа и Машйане) произошло семь пар, мужчина и женщина, и каждый брат был мужем, а сестра — женой. От каждой из (пар) в течение пятидесяти лет рождались дети, а сами (Машйа и Машйане) умерли через сто лет. Из этих семи пар одна — мужчина по имени Сиямак и женщина Нисак. а от них родилась пара, имена которых были Фравак, (имя) мужчины, и Фравака — женщины. От них родилось пятнадцать пар, каждая из которых стала расой, и от них было умножение рода в мире. Из-за увеличения <всех> пятнадцати рас девять рас (перешли) на спине быка Сарсаок .через море Фрахвкард в другие шесть кешваров и остановились там, а шесть <человеческих> рас остались в Хванирасе. Из этих шести рас имена одной пары были: Таз — мужчины и Тазак — женщины, и они отправились на равнину Тазиган („арабскую"). От одной пары, имя мужчины (в которой) Хошанг, а женщины — Гузак, произошли иранцы. От одной пары произошли мазендеранцы. Из (этого же) числа происходят те, кто живет на землях Эрана, на землях Анэрана, (то есть) на землях Тура, на землях Салма, то есть (в) Руме, Синда, Чинестана, на землях Дай <и на землях Синда>. Те, кто в семи кешварах, — все происходят от потомства Фравака, сына Сиямака, (сына) Машйа. Так как было десять <человеческих> рас и пятнадцать произошло от Фравака, то всего было двадцать пять рас из семени Гайомарда, (и среди них) такие, как те, что (живут) в земле, (что живут) в воде, (те, что) с ухом на груди, с глазом на груди, одноногие, те, кто имеет крылья, (подобно) летучей мыши, и лесные, и хвостатые, и те, у которых волосатое тело.