Глава III - Эривань, Арарат и дорога к персидской границе

И остановился ковчег
на горах Араратских

Ветхий завет, Бытие 8.4

Я снова в дороге, на закате дня поезд подошёл к городу Эревань, я вышел на перрон и окинул взглядом горы Арарата, покрытые облаками и укутанными мягким снегом, кажущимся розоватым в лучах заходящего солнца. Арарат одиноко возвышался посреди бескрайних равнин, холодный, гордый, неприступный.

persya_013.jpg

Введение

МОЕЙ МАТЕРИ

Несоответственно велик размер
Твоих заслуг, и равной нет награды

У. Шекспир

Я с огромным удовольствием и со всей душой работал над этой книгой последние три года, и мне немного жаль, что сейчас она закончена. Написание книги чередовалось с общественной работой и официальными обязанностями в университете, регулярными занятиями со студентами.

«Персия прошлое и настоящее. Книга путешествий и исследований» Уильямс Джексон

Опубликовано star72 -

a.v._jackson_portrait.jpg
А. В. Уильямс Джексон

Об авторе книги

Он родился в Нью-Йорке 9 февраля 1862 года. Окончил Колумбийский университет в 1883 году. С 1883 по 1886 год он был там литературным сотрудником, с 1887 по 1890 год преподавал англосаксонский и иранский языки. После учебы в Университете Галле с 1887 по 1889 год стал адъюнкт-профессором английского языка и литературы. В 1895 году он был назначен публичным лектором , а также назначен новым профессором индоиранских языков в Колумбийском университете, где он оставался до 1935 года.

"Священные книги зороастризма". Вышла книга издательства "Наука"

Опубликовано Azarpadyavand -

28.06.2019

Священные книги зороастризма. Транслитерация, транскрипция, комментированный перевод трех пехлевийских текстов

Издательство: СПб.: Наука
ISBN: 978-5-02-040535-6
Год: 2019
Колич. страниц: 187
Переплет: в пер.
Тираж: 500
Автор: Колесников А. И. (вступительная статья, транскрипция, транслитерация, примечания, перевод)

Древнейшие арабские известия о праздновании Hayруза в Сасанидской Персии

Опубликовано Ramyar -

Древнейшие арабские известия о праздновании Hayруза в Сасанидской Персии.

Муса Ибн Иса Аль Кисрави

НАМЭ-И ТАНСАР

Опубликовано Ramyar -

Из “Письма Тансара” (“Намэ-и Тансар”)

[Из введения:] “Письмо Тансара” — социально-политический трактат, составленный между 557-570 гг. В середине VIII в. известный переводчик со среднеперсидского Ибн-Мукаффа перевел “Письмо Тансара” на арабский язык. С этого арабского перевода в начале XIII в. был сделан дошедший до нас новоперсидский перевод “Наме-и Тансар”, выполненный Ибн-Исфендиаром, включившим его в свою “Историю Табаристана”.

Надпись Картира на “Каабе Зороастра” в Накш-и Рустаме

Опубликовано Ramyar -

Надпись Картира на “Каабе Зороастра” в Накш-и Рустаме

(1) И я, Картир, мобед, да считаю себя послушным и доброжелательным к богам и Шапуру, царю царей (Шапур I — 241—272 гг. царствования). И меня, принимая во внимание ту службу, которую я вершил богам и Шапуру, царю царей, сделал Шапур, царь царей, в отношении богоугодных дел и над магустаном (-религиозная организация — С. К.) при дворе, каждом шахре, каждом месте, во всей стране авторитетным и могущественным. И по приказу Шапура,