Афринаган-е Гаханбар
Благословение праздника-гаханбара
nAm-e izad. wAjim maneSn-e xub dArim hamegi sar wApuSim, hamegi namAz wekarim be dAdAr urmazd-e rAyumand-e xaruhmand.
-
nAm-e izad
-
YaqA ahU WairyO
aqA ratuS aCATcIT hacA
WaMhVuS dazdA manaMhO
Kyaoqanan&m aMhVuS mazdAi
xCaqrvmcA ahurAi A
Yim drigubyO dadaT WAstArvm.(4)
aCvm WohU WahiStvm astI
-
uStA astI uStA ahmAi
hyaT aCAi WahiStAi aCvm.(3)
Во имя Бога! Речь свою держим с благими мыслями, все покрываем голову, все поклоняемся Творцу Ормазду, Блистательному, Хварному.
Во имя Бога!
-
Как Господин Бытия достойный,
Так и Рат в согласии с Ашей,
Предается (Рат) Благого Помысла,
деяний бытия Мазде
А Власть – Ахуре,
Которого поставят Пастырем над бедняками.
-
Аша Благая есть наилучшее.
Это Блаженство, Блаженство тому,
Что (есть) Аша ради Наилучшей Аши.
Xaruh rat o bezarat xodA-ye piruzgar-e urmazd-e rAyumeand-e xaruhmand-e ayArepAdAr. poSt o panAh-e mA o SomA o hamA wahAn wahdinAn mAzdayasnAn bAd. pazirofte urmazd o ameSAspandAn bAd. ayAre-ye wahAn resAd. zaneSn-e ahriman o diwAn Sawat. bahrat rawAn-e hamA rawAnAn frawahrAn-e aSuAn beresAd.
-
humat o huxt o huwarst. nAm-e izad
-
YaqA ahU WairyO
aqA ratuS aCATcIT hacA
WaMhVuS dazdA manaMhO
Kyaoqanan&m aMhVuS mazdAi
xCaqrvmcA ahurAi A
Yim drigubyO dadaT WastArvm (4).
-
aCvm WohU WahiStvm astI
uStA astI uStA ahmAi
hyaT aCAi WahiStAi aCvm (3).
Благословен Наивысший Рат, Господь Победоносный, Ормазд Блистательный, Хварный, Податель помощи, Защита и нам, и вам, и всем благим благоверным маздаяснийцам. Да будет (почитание) принято Ормаздом и Амешаспандами. Да придет помощь благих. Да будут разбиты ахриман и дэвы. Да придет доля души все души и фраваши праведных.
-
Добрая мысль, доброе слово, доброе деяние. Во имя Бога.
-
Как Господин Бытия достойный предпочтения,
так и Рат в согласии с Ашей –
(Рат) деяний бытия – предаётся
по Благому Помыслу Мазде,
А Власть – Ахуре, Которого поставят
Пастырем для нуждающихся.
-
Аша Благая есть Наилучшее,
Это Блаженство, доступное тому (человеку),
Когда (его) Аша - ради Наилучшей Аши.
frawarAne mazdayasnO zaraquStriS WIdaEwO ahura-TkaECO,frawarAne mazdayasnO zaraquStriS WIdaEwO ahura-TkaECO,
-
hAwanVe aCaone aCahe raqBe YasnAica WahmAica xCnaoqrAica frasastayaEca
sAwaMhVe WIsyAica aCaone aCahe raqBe YasnAica WahmAica xCnaoqrAicA frasastayaEca.
Провозглашаю себя маздаяснийцем, заратуштрийцем, противником дэвов, последователем учения Ахуры.
Хавани ради почитания, ради восхваления, ради удовлетворения, ради прославления.
Оживляющему и Покровителю селения праведному, рату Аши ради почитания, ради восхваления, ради удовлетворения, ради прославления.
Стих 1
,acm&naDvras ,acm&nayriAY ,acm&nayhAm ,acm&naynsa ,acm&naraya ,m&Bqar 1
,acEayatsasarf ,aciArqoanCx ,aciAmhaW ,aciAnsaY
,acm&nayhAm ,acm&naynsa ,acm&naraya ,m&Bqar ,ehaCa ,OY ,Otazvrvb ,OBqar ,
,ehaCa ,itNvh ,iOY ,m&natSizam-epsIW ,m&Bqar ,acm&naDvras ,acm&nayriAY
.,mUtar ,itiap ,mInawAh ,Owatar
1 raqB&m ayaran&mca asnyan&mca mAhyan&mca YAiryan&mca sarvDan&mca YasnAica WahmAica xCnaoqrAica frasastayaEca raqBO bvrvzatO YO aCahe raqB&m ayaran&mca asnyan&mca mAhyan&mca YAiryan&mca sarvDan&mca raqB&m WIspe-maziStan&m YOi hvNti aCahe ratawO hAwanIm paiti ratUm.
Ратов часов, дней, месяцев, времен года, годов ради почитания, ради восхваления, ради удовлетворения, ради прославления, Рата высокого Аши, ратов часов, дней, месяцев, времен года, годов, всевеличайших ратов, что суть раты Аши - в Хавани рат.
Стих 2
,OBqar ,eheyhahSitiap ,OBqar ,ehamvCiOyDiam ,OBqar ,eheyamvraz-iOyDiam ,2
,OBqar ,eheyadEamqapsamah ,OBqar ,eheyriAyDiam ,OBqar ,ehamirqAya
`,acEayatsasarf ,aciArqoanCx ,aciAmhaW ,aciAnsaY ,arqoanCx ,
`,EtUrm ,Em-Arf ,Atoaz ,OyriaW ,Uha ,AqaY ,
,.,Utoarm ,lwDIW ,awaCa ,Arf ,acah ,TIcTACa ,Sutar ,Aqa ,
В гаханбар медейо-зарм:
maiDyOi-zarvmayehe raqBO
В гаханбар медейо-шахам:
maiDyOiCvmahe raqBO
В гаханбар паитишахим:
paitiShahyehe raqBO
В гаханбар аясарм:
ayAqrimahe raqBO
В гахабар медиярам:
maiDyAiryehe raqBO
В гаханбар хамаспет-медейом:
hamaspaqmaEdayehe raqBO
YasnAica WahmAica xCnaoqrAica frasastayaEca,
YaqA ahU WairyO, zaotA frA mE mrUtE
aqA ratuS aCATcIT haca, frA aCawa WIDwl mraotU.
В гаханбар медейо-зарм:
рата Маиьозаремы
В гаханбар медейо-шахам:
рата Маидьошемы
В гаханбар паитишахим:
рата Паитишхахьи
В гаханбар аясарм:
рата Аятримы
В гахабар медиярам:
рата Маидьяириьи
В гаханбар хамаспет-медейом:
рата Хамаспатмаэдаи
ради почитания, ради восхваления, ради удовлетворения, ради прославления.
"Как Господин Бытия достойный" - Заотар провозгласит мне.
"Так и Рат в согласии с Ашей", - праведный ведающий пусть провозгласит.
Стих 3
,miY ,acmvdzaym ,acmUtar ,mvtEa ,ansayadzam ,etEa ,acAtAd , ,3
,izeY ,OhMayap-adzuru-Arf ,ehatSiOY ,Subvrag ,SuVsap ,mEamvraziOyDiam
`,atayaY ,Tat ,TAwan ,atayaY ,Tat
dAtAca aEte mazdayasna aEtvm ratUmca myazdvmca Yim maiDyOizarvmaEm pasVuS garvbuS YOiStahe frA-uruzda-payaMhO Yezi taT Yayata nawAT taT Yayata,
О маздаяснийцы, воздайте этому рату и мьязде - Маидьозареме, ягнёнка, самого молодого, отнятого от молочного кормления, если вы можете это. Если не можете,
Стих 4
,TACoars ,TayarAhMarf ,Tid-A ,Taydiad ,OtawatEa ,aDa ,Ticslyaruh , ,4
,amvtOrqaCxuh ,mvrqaCx ,amvtsawaCa ,mvCa ,amvtsacaW-Sra ,atSih&d
,amvtuGird-OyArq ,amvtsawakidZram ,amvtsOnfar-uruoW ,amvtxawazana
,Tat ,izeY ,OzAwapu ,SIdNvrAp ,lyam ,Oyrts ,Ojvrvb ,ehaCa ,amvtSuKas
`,atayaY ,Tat ,TAwan ,atayaY
4 huraylsciT aDa aEtawatO daidyaT A-diT fraMhArayaT sraoCAT d&hiSta arS-Wacastvma aCvm aCawastvma xCaqrvm huxCaqrOtvma anazawaxtvma Wouru-rafnOstvma marZdikawastvma qrAyO-driGutvma saKuStvma aCahe bvrvjO stryO mayl pArvNdIS upawAzO Yezi taT Yayata nawAT taT Yayata,
То пусть (человек) даст столько же кумыса. И пусть вкушают его, согласно Послушанию, самые умелые и правильно изрекающие, в Аше самые праведные, во власти самые добровластные, самые неподверженные злу, широкие в милости, самые милосердные, более всех защищающие бедных, более всех обученные желаниям Аши, кто приносит женщинам удовольствие и плодородие - если вы можете. Если не можете,
Стих 5
,acSiAts ,SiAyzaW ,m&natSIriap ,m&taCuh ,TaA ,Ticm&namsEa , ,5
,Tat ,TAwan ,atayaY ,Tat ,izeY ,atayaCAnArf ,mvnAmn ,SuVtar ,SIbVyoats
`,atayaY
,SIbVsam-OCoag-A ,m&natSIriap ,m&taCuh ,TaA ,Ticm&namsEa
,atayaCAnArf ,mvnAmn ,SuVtar ,SIbVsam-OnArf-Otsaz ,SIbVsam-OnArf-Omx&
`,awatUt ,TAwan ,awatUt ,izeY
5 aEsman&mciT AaT huCat&m pairIStan&m WazyAiS stAiSca staoyVbIS ratVuS nmAnvm frAnACayata Yezi taT Yayata nawAT taT Yayata,
aEsman&mciT AaT huCat&m pairIStan&m A-gaoCO-masVbIS &xmO-frAnO-masVbIS zastO-frAnO-masVbIS ratVuS nmAnvm frAnACayata Yezi tUtawa nawAT tUtawa,
Принесите в дом Рата дров, сухих и отобранных сто толстых вязанок, если вы можете. Если не можете, принесите дров, сухих и отобранных, размером с ухо, или с плечо, или с руку в дом рата, если вы можете. Если не можете,
Стих 6
`,iAdzam ,iAruha ,TaY ,TAyCIc ,mvrqaCx ,Ta ,TiciAmvtOrqaCxuh , ,6
,AcihamCIc ,Acihamvdad ,Ibia ,Tayh ,Tamha ,mvrqaCx ,TaAb ,iAmvtOrqaCxuh
`,iAtSihaW ,AciACa ,iAruha ,iAdzam ,Tayh ,Acihamn&wh
,.,SIrfutar ,Odzaym ,Eh ,OtAd
6 huxCaqrOtvmAiciT aT xCaqrvm cICyAT YaT ahurAi mazdAi,
huxCaqrOtvmAi bAaT xCaqrvm ahmaT hyaT aibI dadvmahicA cICmahicA hw&nmahicA hyaT mazdAi ahurAi aCAicA WahiStAi,
dAtO hE myazdO ratufrIS.
То пусть Самому Добровластному посвятит власть - Ахура Мазде (со словами):
«Воистину, Самому Добровластному Власть, что у нас (есть), мы отдаем, приписываем и производим - Мазде Ахуре и Аше Наилучшей». (Ясна 35:5)
Дана им мьязда, благословенная ратом.
Стих 7
,ehatSihaW ,ehaCa ,eheyamvraz-iOyDiam ,acmvtasvraBqac ,acAcNap , ,7
`,OCuqad
,OwhMa ,imhatEa ,aqaY ,ehuMa ,iAnsa-Orap ,mvdZim ,Tawa ,ehMa ,Eh ,TAysid
,m&ran ,m&narqup-itiap ,m&nunEad ,m&niCEam ,mvrMazah ,itNiawtsa ,TaY
,ehanAmnic ,m&tAh ,ehawEa ,TAyqiad-arap ,enuru ,ayuhMaW ,ayaCa ,m&noaCa
.,ehatSihaW ,ehaCa ,TaY
,TaY ,artSuqaraz ,amatips ,itiADa ,ehadzaym ,An-aceheyrioap ,
,mInsaya ,mEanutar ,mvnawadzayma ,Sutar ,lwadzaym ,eheyamvraz-iOyDiam
.,SiAnsayadzam ,vratNa ,etsad
7 paNcAca caqBarvsatvmca maiDyOi-zarvmayehe aCahe WahiStahe daquCO,
disyAT hE aMhe awaT miZdvm parO-asnAi aMuhe Yaqa aEtahmi aMhwO YaT astwaiNti hazaMrvm maECin&m daEnun&m paiti-puqran&m nar&m aCaon&m aCaya WaMhuya urune para-daiqyAT aEwahe hAt&m cinmAnahe YaT aCahe WahiStahe.
paoiryeheca-nA myazdahe aDAiti spitama zaraquStra YaT maiDyOi-zarvmayehe myazdawl ratuS amyazdawanvm ratunaEm ayasnIm daste aNtarv mazdayasnAiS.
Сорок пять (дней) до (гаханбара) Маидьозарема (в месяц) Аши Наилучшей, (в день) Творца.
Да явится ему такое вознаграждение в следующем мире, как если бы в этом мире плотском он ради (своей) души тысячу овец с самками и детёнышами отдал праведным людям согласно Аше Благой из единой любви к сущим, то есть, Аши Наилучшей.
За неподнесение первой мьязды, о Спитама Заратуштра, (то есть) Маидьозаремы, принявший участие в мьязде Рат объявит своего подопечного, не участвовавшего в мьязде, не достойным участия в почитании среди маздаяснийцев.
Стих 8
`,OCuqad ,eheyrtSit ,ehamvC-iOyDiam ,mItSawCx , ,8
,OwhMa ,imhatEa ,aqaY ,ehuMa ,iAnsa-Orap ,mvdZim ,Tawa ,ehMa ,Eh ,TAysid
,m&ran ,m&narqup-itiap ,m&nunEad ,m&wag ,mvrMazah ,itNiawtsa ,TaY
,ehanAmnic ,m&tAh ,ehawEa ,TAyqiad-arap ,enuru ,ayuhMaW ,ayaCa ,m&noaCa
.,ehatSihaW ,ehaCa ,TaY
,TaY ,artSuqaraz ,amatips ,itiADa ,ehadzaym ,An-aceheytib ,
,mEanutar ,mvnawadzayma ,Sutar ,lwadzaym ,ehamvC-iOyDiam
.,SiAnsayadzam ,vratNa ,etsad ,mItiawru-Ocawa
8 xCwaStIm maiDyOi-Cvmahe tiStryehe daquCO,
disyAT hE aMhe awaT miZdvm parO-asnAi aMuhe Yaqa aEtahmi aMhwO YaT astwaiNti hazaMrvm gaw&m daEnun&m paiti-puqran&m nar&m aCaon&m aCaya WaMhuya urune para-daiqyAT aEwahe hAt&m cinmAnahe YaT aCahe WahiStahe.
bityeheca-nA myazdahe aDAiti spitama zaraquStra YaT maiDyOi-Cvmahe myazdawl ratuS amyazdawanvm ratunaEm awacO-urwaitIm daste aNtarv mazdayasnAiS.
Шестьдесят (дней) до (гаханбара) Маидьошема (в месяц) Тиштрии и (в день) Творца.
Да явится ему такое вознаграждение в следующем мире, как если бы в этом мире плотском он ради (своей) души тысячу быков с самками и детёнышами отдал праведным людям согласно Аше Благой из единой любви к сущим, то есть, Аши Наилучшей.
За неподнесение второй мьязды, о Спитама Заратуштра, (то есть) Маидьошемы, принявший участие в мьязде Рат объявит своего подопечного, не участвовавшего в мьязде, не достойным заключать устный договор среди маздаяснийцев.
Стих 9
`,m&narGana ,eheyriaW ,eharqaCx ,eheyhahSitiap ,mItiAtpah ,acAcNap , ,9
,OwhMa ,imhatEa ,aqaY ,ehuMa ,iAnsa-Orap ,mvdZim ,Tawa ,ehMa ,Eh ,TAysid
,m&ran ,m&narqup-itiap ,m&nunEad ,m&napsa ,mvrMazah ,itNiawtsa ,TaY
,ehanAmnic ,m&tAh ,ehawEa ,TAyqiad-arap ,enuru ,ayuhMaW ,ayaCa ,m&noaCa
.,ehatSihaW ,ehaCa ,TaY
,TaY ,artSuqaraz ,amatips ,itiADa ,ehadzaym ,An-aceheytirq ,
,mEanutar ,mvnawadzayma ,Sutar ,lwadzaym ,eheyhahSitiap
.,SiAnsayadzam ,vratNa ,etsad ,mvhMaraW-Omvrag
9 paNcAca haptAitIm paitiShahyehe xCaqrahe Wairyehe anaGran&m,
disyAT hE aMhe awaT miZdvm parO-asnAi aMuhe Yaqa aEtahmi aMhwO YaT astwaiNti hazaMrvm aspan&m daEnun&m paiti-puqran&m nar&m aCaon&m aCaya WaMhuya urune para-daiqyAT aEwahe hAt&m cinmAnahe YaT aCahe WahiStahe.
qrityeheca-nA myazdahe aDAiti spitama zaraquStra YaT paitiShahyehe myazdawl ratuS amyazdawanvm ratunaEm garvmO-WaraMhvm daste aNtarv mazdayasnAiS.
Семьдесят пять (дней) до (гаханбара) Паитиш-хахья (в месяц) Власти Желанной, (в день) Бесконечных (сияний).
Да явится ему такое вознаграждение в следующем мире, как если бы в этом мире плотском он ради (своей) души тысячу коней с самками и детёнышами оягнившихся отдал праведным людям согласно Аше Благой из единой любви к сущим, то есть, Аши Наилучшей.
За неподнесение третьей мьязды, о Спитама Заратуштра, (то есть) Паитиш-хахьи, принявший участие в мьязде Рат объявит своего подопечного, не участвовавшего в мьязде, провалившим огненную ордалию среди маздаяснийцев.
Стих 10
`,m&narGana ,eharqim ,ehamirqAya ,mvtasirq , ,01
,OwhMa ,imhatEa ,aqaY ,ehuMa ,iAnsa-Orap ,mvdZim ,Tawa ,ehMa ,Eh ,TAysid
,m&ran ,m&narqup-itiap ,m&nunEad ,m&nartSu ,mvrMazah ,itNiawtsa ,TaY
,ehanAmnic ,m&tAh ,ehawEa ,TAyqiad-arap ,enuru ,ayuhMaW ,ayaCa ,m&noaCa
.,ehatSihaW ,ehaCa ,TaY
,TaY ,artSuqaraz ,amatips ,itiADa ,ehadzaym ,An-aceheyriUt ,
,mvroats ,mvnmvrAW ,mEanutar ,mvnawadzayma ,Sutar ,lwadzaym ,ehamirqAya
.,SiAnsayadzam ,vratNa ,itioanvrvparf
10 qrisatvm ayAqrimahe miqrahe anaGran&m,
disyAT hE aMhe awaT miZdvm parO-asnAi aMuhe Yaqa aEtahmi aMhwO YaT astwaiNti hazaMrvm uStran&m daEnun&m paiti-puqran&m nar&m aCaon&m aCaya WaMhuya urune para-daiqyAT aEwahe hAt&m cinmAnahe YaT aCahe WahiStahe.
tUiryeheca-nA myazdahe aDAiti spitama zaraquStra YaT ayAqrimahe myazdawl ratuS amyazdawanvm ratunaEm WArvmnvm staorvm frapvrvnaoiti aNtarv mazdayasnAiS.
Тридцать (дней) до (гаханбара) Аятрима (в месяц) Митры, (в день) Бесконечных (сияний).
Да явится ему такое вознаграждение в следующем мире, как если бы в этом мире плотском он ради (своей) души тысячу верблюдов с самками и детёнышами отдал праведным людям согласно Аше Благой из единой любви к сущим, то есть, Аши Наилучшей.
За неподнесение четёртой мьязды не поднесет, о Спитама Заратуштра, (то есть) Аятримы, принявший участие в мьязде Рат привлечёт со своего подопечного, не участвовавшего в мьязде, отборное тягловое животное среди маздаяснийцев.
Стих 11
`,ehanGarqvrvW ,OCuqad ,eheyriAyDiam ,mItiAtSa , ,11
,OwhMa ,imhatEa ,aqaY ,ehuMa ,iAnsa-Orap ,mvdZim ,Tawa ,ehMa ,Eh ,TAysid
,ayaCa ,m&noaCa ,m&ran ,m&naBq&W ,Ticslh?ak ,mvrMazah ,itNiawtsa ,TaY
,ehaCa ,TaY ,ehanAmnic ,m&tAh ,ehawEa ,TAyqiad-arap ,enuru ,ayuhMaW
.,ehatSihaW
,TaY ,artSuqaraz ,amatips ,itiADa ,ehadzaym ,An-acehaDxup ,
,m&naqEag ,mvtAY ,mEanutar ,mvnawadzayma ,Sutar ,lwadzaym ,eheyriAyDiam
.,SiAnsayadzam ,vratNa ,itioanvrvparf
11 aStAitIm maiDyAiryehe daquCO WvrvqraGnahe,
disyAT hE aMhe awaT miZdvm parO-asnAi aMuhe Yaqa aEtahmi aMhwO YaT astwaiNti hazaMrvm ka?hlsciT W&qBan&m nar&m aCaon&m aCaya WaMhuya urune para-daiqyAT aEwahe hAt&m cinmAnahe YaT aCahe WahiStahe.
puxDaheca-nA myazdahe aDAiti spitama zaraquStra YaT maiDyAiryehe myazdawl ratuS amyazdawanvm ratunaEm YAtvm gaEqan&m frapvrvnaoiti aNtarv mazdayasnAiS.
Восемьдесят до (гаханбара) Маидьяирья Творца и Веретрагны..
Да явится ему такое вознаграждение в следующем мире, как если бы в этом мире плотском он ради (своей) души тысячу любых стадных животных отдал праведным людям согласно Аше Благой из единой любви к сущим, то есть, Аши Наилучшей.
За неподнесение пятой мьязды, о Спитама Заратуштра, (то есть) Маидьяирьи, принявший участие в мьязде Рат привлечёт со своего подопечного, не участвовавшего в мьязде, долю в имуществе среди маздаяснийцев.
Стих 12
`,lyaqAg ,SiOtSiOtSihaW ,eheyadEamqapsamah ,mItiAtpah ,acAcNap , ,21
,OwahMa ,imhatEa ,aqaY ,ehuMa ,iAnsa-Orap ,mvdZim ,Tawa ,ehMa ,Eh ,TAysid
,acanayars ,acanahMaW ,acanasam ,acarduCx ,acuCrat ,apsIW ,itNiawtsa ,TaY
,m&tAh ,ehawEa ,TAyqiad-arap ,enuru ,ayuhMaW ,ayaCa ,m&noaCa ,m&ran
.,ehatSihaW ,ehaCa ,TaY ,ehanAmnic
,TaY ,artSuqaraz ,amatips ,itiADa ,ehadzaym ,An-acehawtSx ,
,mIriUhA ,mEanutar ,mvnawadzayma ,Sutar ,lwadzaym ,eheyadEamqapsamah
.,SiAnsayadzam ,vratNa ,itioanvrvparf ,mvCEakT
12 paNcAca haptAitIm hamaspaqmaEdayehe WahiStOiStOiS gAqayl,
disyAT hE aMhe awaT miZdvm parO-asnAi aMuhe Yaqa aEtahmi aMhawO YaT astwaiNti WIspa tarCuca xCudraca masanaca WaMhanaca srayanaca nar&m aCaon&m aCaya WaMhuya urune para-daiqyAT aEwahe hAt&m cinmAnahe YaT aCahe WahiStahe.
xStwaheca-nA myazdahe aDAiti spitama zaraquStra YaT hamaspaqmaEdayehe myazdawl ratuS amyazdawanvm ratunaEm AhUirIm TkaECvm frapvrvnaoiti aNtarv mazdayasnAiS.
Семьдесят пять (дней) до (гаханбара) Хамаспатмаэдая Гаты Вахиштоишти.
Да явится ему такое вознаграждение в следующем мире, как если бы в этом мире плотском он ради (своей) души всё (съестное), сухое и жидкое, большое, благое, красивое отдал праведным людям согласно Аше Благой из единой любви к сущим, то есть, Аши Наилучшей.
За неподнесение шестой мьязды, о Спитама Заратуштра, (то есть) Хамаспатмаэдаи, принявший участие в мьязде Рат привлечёт своего подопечного, не участвовавшего в мьязде, к ахуровскому учению среди маздаяснийцев.
Стих 13
,TiOyajzays ,acarf ,TiOysoarx ,acarf ,atEacsap ,mvd-OzEawa , ,31
,mEanutar ,Sutar ,atIqiad-iBia ,anqoayK ,inCrAn ,atEacsap ,mvd-OzEawa
.,mUtar ,Oyanutar ,aqa
.,(3),,,UhoW ,mvCa ,
13 awaEzO-dvm pascaEta fraca xraosyOiT fraca syazjayOiT awaEzO-dvm pascaEta nArCni Kyaoqna aiBi-daiqIta ratuS ratunaEm aqa ratunayO ratUm.
aCvm WohU...(3).
Затем пусть безгрешный громко осудит его и прогонит. Затем пусть безгрешный выставит его как смертного грешника: Рат по отношению к (своему) подопечному, так и подопечный - по отношению к (своему) Рату.
Аша Благая есть Наилучшее...
Афринами
Стих 14
,(`,IpsAr) , ,41
,OtahuManvraX ,OtawEar ,ldzam ,eharuha ,
,(`,IpsAr ,u ,TOz)
,iArqvrvW ,iArapu ,iAma ,iArapu ,itiap-uh?iad ,enAyarqaCx ,imAnIrfA ,
,eharqaCx ,mvrqaCx-OGvrad ,acmItsa-itiap ,acmvrqaCx ,iArqaCx ,iArapu
`,Oybunat ,mvtAtawrd ,ehanAtSu ,mItIj-OGvrad
14 (rAspI,)
ahurahe mazdl raEwatO XarvnaMuhatO (zOT u rAspI,)
AfrInAmi xCaqrayAne dai?hu-paiti uparAi amAi uparAi WvrvqrAi uparAi xCaqrAi xCaqrvmca paiti-astImca darvGO-xCaqrvm xCaqrahe darvGO-jItIm uStAnahe drwatAtvm tanubyO,
Ахура Мазды Блистательного, Хварного (почитание)
я благословляю для властвующего владыки страны - ради высшей силы, ради высшей победоносности, ради высшей власти, власть, поддержку, долгое правление власти, долгую жизнь души, здравие телам!
Стих 15
,acmItNianaW ,mvtADaruha ,mvnGarqvrvW ,mvDoaruh ,mvtSatuh ,mvma , ,51
,m&nuyniamSud ,mItiaj-itiap ,m&tNayCibT ,mItSxaps-uruop ,mvtAtarapu
.,m&tNayCibT ,m&naqawrua ,m&naqvrvmah ,mItiAwinArqah
15 amvm hutaStvm huraoDvm WvrvqraGnvm ahuraDAtvm WanaiNtImca uparatAtvm pouru-spaxStIm TbiCyaNt&m paiti-jaitIm duSmainyun&m haqrAniwAitIm hamvrvqan&m aurwaqan&m TbiCyaNt&m.
Силу добросложенную, добророслую, Веретрагну, сотовренного Ахурой, и побеждающее превосходство, бдительность перед враждебными, поражение врагов, противостояние противникам, не соблюдающим соглашения, враждебным.
Стих 16
,mvtNayCibT ,mvqawrua ,mvpsIW ,eyub ,vnvCvp-TanaW ,lwnawaW ,imAnIrfA , ,61
,mvhMacaW-OyBqara ,mvhManam-OyBqara ,mvtNayCibT ,mvGa ,mvpsIW
.,mvnqoayK-OyBqara
16 AfrInAmi Wawanwl WanaT-pvCvnv buye WIspvm aurwaqvm TbiCyaNtvm WIspvm aGvm TbiCyaNtvm araqByO-manaMhvm araqByO-WacaMhvm araqByO-Kyaoqnvm.
Я благословляю, чтобы он стал победителем в бою каждого не исполняющего соглашения врага, всякого злобного врага, несоответствующим образом мыслящего, говорящего, действующего.
Стих 17
,anqoayK ,ayBqar ,ahMacaW ,ayBqar ,ahManam ,ayBqar ,eyub ,vnawaW , ,71
,acuAhMaW ,eyub ,vzaz ,VnsayawEad ,epsIW ,UyniamSud ,epsIW ,eyub ,vnajin
.,ehMawah ,eGvrad ,acEanuru ,ehawars ,acuAhMaW ,edZim
17 Wawanv buye raqBya manaMha raqBya WacaMha raqBya Kyaoqna nijanv buye WIspe duSmainyU WIspe daEwayasnV zazv buye WaMhAuca miZde WaMhAuca srawahe urunaEca darvGe hawaMhe.
Чтобы он стал победителем соответствующим помыслом, соответствующим словом, соответствующим деянием, чтобы он сразил всех врагов, всех почитателей дэвов, чтобы он завоевал благое вознаграждение, благую славу и долгое благополучие души.
Стих 18
, ,`,imAnIrfA , ,81
,m&zvrawAtSrawZud ,ehMaz& ,m&noaCa ,m&ran ,ehMawa ,awj ,atSu ,awj ,mvGvrad
, ,`,mvrqAX-OpsIW ,mvhMacoar ,m&noaCa ,mUha ,mvtSihaW
.,imAnIrfA ,aqaY ,TAymaj ,aqa ,
,Acm&nanmayzvrvW ,Acadayna ,Acaday ,m&natSrawh ,m&natxUh ,m&natamuh ,
,m&nuhoW ,AnaqaY ,OrAtsEanEan ,OrAtvraj-Ibia ,Iham ,Acm&nanazvrvwAW
.,(2) ,Iham
.,,, OyriaW ,Uha ,AqaY ,
,.,,, UhoW ,mvCa ,
18 AfrInAmi,
darvGvm jwa uSta jwa awaMhe nar&m aCaon&m &zaMhe duZwarStAwarvz&m WahiStvm ahUm aCaon&m raocaMhvm WIspO-XAqrvm,
-
aqa jamyAT Yaqa AfrInAmi.
humatan&m hUxtan&m hwarStan&m yadacA anyadacA Wvrvzyamnan&mcA WAwvrvzanan&mcA mahI aibI-jarvtArO naEnaEstArO YaqanA Wohun&m mahI (2).
Я благословляю долгую жизнь, блаженную жизнь - ради помощи праведным мужам, ради сковывания творящих злые деяния, Наилучший Мир праведных, светлом, всеблагодатном.
Да придет так, как я благославляю!
Мы воспеватели благих мыслей, благих слов, благих деяний, отныне и навсегда, совершаемых и совершенных, но не проклинатели, ибо мы из благих. (Ясна 35:2)
Стих 19
.,,,OyriaW ,Uha ,AqaY , ,91
.,,,UhoW ,mvCa
.,,,OyriaW ,Uha ,AqaY
-
,imAnIrfA ,acvrawaz ,acsajoa ,acmvmhaW ,acmvnsaY ,
-
,acm&naDvras ,acm&nayriAY ,acm&nayhAm ,acm&naynsa ,acm&naraya ,m&Bqar ,
,acEayatsasarf ,aciArqoanCx ,aciAmhaW ,aciAnsaY
,acm&nayhAm ,acm&naynsa ,acm&naraya ,m&Bqar ,ehaCa ,OY ,Otazvrvb ,OBqar ,
,ehaCa ,itNvh ,iOY ,m&natSizam-epsIW ,m&Bqar ,acm&naDvras ,acm&nayriAY
.,mUtar ,itiap ,mInawAh ,Owatar
-
,OBqar ,eheyhahSitiap ,OBqar ,ehamvCiOyDiam ,OBqar ,eheyamvraz-iOyDiam ,
.,OBqar ,eheyadEamqapsamah ,OBqar ,eheyriAyDiam ,OBqar ,ehamirqAya
.,,, UhoW ,mvCa ,
.,imAnIrfA ,aqaY ,TAymaj ,aqa ,
,Acm&nanmayzvrvW ,Acadayna ,Acaday ,m&natSrawh ,m&natxUh ,m&natamuh ,
,m&nuhoW ,AnaqaY ,OrAtsEanEan ,OrAtvraj-Ibia ,Iham ,Acm&nanazvrvwAW
.,Iham
,.,.,,, UhoW ,mvCa ,,,
YaqA ahU WairyO...
-
aCvm WohU...
-
YaqA ahU WairyO...
-
Yasnvmca Wahmvmca aojasca zawarvca AfrInAmi raqB&m ayaran&mca asnyan&mca mAhyan&mca YAiryan&mca sarvDan&mca YasnAica WahmAica xCnaoqrAica frasastayaEca raqBO bvrvzatO YO aCahe raqB&m ayaran&mca asnyan&mca mAhyan&mca YAiryan&mca sarvDan&mca raqB&m WIspe-maziStan&m YOi hvNti aCahe ratawO hAwanIm paiti ratUm.
В гаханбар медейо-зарм:
maiDyOi-zarvmayehe raqBO
В гаханбар медейо-шахам:
maiDyOiCvmahe raqBO
В гаханбар паитишахим:
paitiShahyehe raqBO
В гаханбар аясарм:
ayAqrimahe raqBO
В гахабар медиярам:
maiDyAiryehe raqBO
В гаханбар хамаспет-медейом:
hamaspaqmaEdayehe raqBO
aCvm WohU...
Как Господин Бытия достойный...
Аша Благая есть Наилучшее...
Как Господин Бытия достойный...
Почитание, молитву, силу и мощь я благославляю для ратов часов, дней, месяцев, времен года, годов ради почитания, ради восхваления, ради удовлетворения, ради прославления, Рата высокого Аши, ратов часов, дней, месяцев, времен года, годов , всевеличайших ратов, что суть раты Аши - в Хавани рат.
В гаханбар медейо-зарм:
рата Маиьозаремы
В гаханбар медейо-шахам:
рата Маидьошемы
В гаханбар паитишахим:
рата Паитишхахьи
В гаханбар аясарм:
рата Аятримы
В гахабар медиярам:
рата Маидьяириьи
В гаханбар хамаспет-медейом:
рата Хамаспатмаэдаи
Аша Благая есть Наилучшее...
Перевод Бахман blagoverie.org Источник Хордэ-Авеста ред. Мобеда Азаргошаспа avesta.org
VK comments block