Авестийский язык. Занятие третье

Многие столетия "Авеста" (собрание священных текстов зороастрийцев, подобное "Библии" у христиан или "Корану" у мусульман) традиционно передавалась из уст в уста, и записывать ее считалось неблагим делом. Однако средневековые зороастрийские легенды рассказывают, что первую запись "Авесты" сделал сам Заратуштра по приказу царя Виштаспы золотыми чернилами на 12 ООО воловьих кож. Согласно этому же преданию, бесценная рукопись погибла при падении державы Ахеменидов от вандалов нечестивого Александра Македонского. Другая запись "Авесты" была сделана при Аршакидах на рубеже эр, но либо она просто не сохранилась, либо запись эта столь же легендарна, как и предыдущая. Тот текст "Авесты", частицы которого сохранились до наших дней, был сделан при Сасанидах не позднее VI века н.э.

Авестийский алфавит был изобретен зороастрийскими жрецами на базе алфавита, которым записывались среднеперсидские тексты. Поскольку в средиеперсидеком (пехлеви) алфавите было всего 24 буквы, которых оказалось явно недостаточно для передачи всего звукового многообразия "Авесты", жрецами было изобретено еще столько же знаков для обозначения встречающихся в "Авесте" звуков. Поэтому применительно к тексту "Авесты" можно сказать - как пишется, так и слышится. Этим же алфавитом стали записывать и пехлевийские мантры и комментарии зэнд, и эти тексты стали называть пазэндскими. Таким образом, авестийский алфавит является одновременно и пазэндским (см. таблицу).

Приведем мантру Boxy Мано (Благой Мысли) из авестийского "Сирозаха" ("Тридцати-дневника").

av yazik3 1.jpg

Перевод:

Boxy Мано (Благую Мысль) святого бессмертного почитаем мы!

Аръям.

Михаил Чистяков

av yazik3 2.jpg